Yang Family Tai Chi Formagyakorlatok
A mozdulatok sorrendjei
Yang Family Tai Chi Chuan 6 részből álló formagyakorlata – 88 mozdulat
Yang Family Taiji Quan Six Sections Big Frame 88 Movements
|
1. Kiindulás helyzet |
6. Fehér daru kiterjeszti a szárnyát 白鹤凉翅 | White Crane Spreads its Wings |
11. Térdsöprés bal és lépés előre 左搂膝拗步 | Left Brush Knee and Step Forward |
|
2. Nyitás |
7. Térdsöprés bal és lépés előre 左搂膝拗步 | Left Brush Knee and Step Forward |
12. Lépés előre, hárítás és ütés 进步搬拦捶 | Step forward, Deflect Parry and Punch |
| 3. Ragadd meg a madár farkát 揽雀尾 | Grasp the Bird’s tail |
8. Játék a gitáron 手挥琵琶 | Hand Strums the Lute |
13. Látszólagos zárás 如封似闭 | Apparent Close Up |
| 4. Ostortartás 单鞭 | Single whip |
9. Térdsöprés bal és jobb, lépés előre 左右搂膝拗步 | Left and Right Brush Knee and Step Forward |
14. Keresztező karok 十字手 | Cross Hands |
| 5. Emelő kezek 提手上势 | Raise Hands and Forward |
10. Játék a gitáron 手挥琵琶 | Hand Strums the Lute |
| 15. Öleld át a tigrist és vidd a hegyre 抱虎归山 | Embrace the Tiger and Return to Mountain |
20. Emelő kezek 提手上势 | Raise Hands and Forward |
25. Fordulás és csapás ököllel 撇身捶 | Turn Body and Chop with Fist |
| 16. Átlós ragadd meg a madár farkát 斜揽雀尾 | Diagonal Grasp the Bird’s tail |
21. Fehér daru kiterjeszti a szárnyát 白鹤凉翅 | White Crane Spreads its Wings |
26. Lépés előre, hárítás és ütés 进步搬拦捶 | Step forward, Deflect Parry and Punch |
| 17. Ököl a könyök alatt 肘底看捶 | Fist Under Elbow |
22. Térdsöprés bal és lépés előre 左搂膝拗步 | Left Brush Knee and Step Forward |
27. Lépés előre, ragadd meg a madár farkát 上势揽雀尾 | Step Forward and Grasp the Bird’s Tail |
| 18. Lépés hátra, majom visszaverése 倒撵猴 | Step Back and Repulse the Monkey |
23. Tű a tenger fenekén 海底针 | Needle at Sea Bottom |
28. Ostortartás 单鞭 | Single whip |
| 19. Átlós repülés 斜飞式 | Diagonal Flying |
24. Legyezőnyitás 扇通背 | Fan Through the Back |
| 29. Felhőben járó kezek 云手 | Cloud Hands |
35. Lépés előre, ütés lefelé 进步栽锤 | Step Forward and Punch Down |
41. Ökölütés a fülre 双峰贯耳 | Twin Fists Strike Opponents Ears |
| 30. Ostortartás 单鞭 | Single whip |
36. Fordulás, csapás ököllel 翻身撇身锤 | Turn Body and Chop with Fist |
42. Rúgás felfelé 披身踢脚 | Doge Body and Kick up |
| 31. Veregesd meg a ló nyakát 高探马 | High Pat on Horse |
37. Lépés előre, hárítás és ütés 进步搬拦捶 | Step forward, Deflect Parry and Punch |
43. Fordulás, rúgás jobb sarokkal 转身右蹬脚 | Turn Body and Right Heel Kick |
| 32. Szétválasztó rúgás bal és jobb 左右分脚 | Left and Right Separation Kick |
38. Rúgás jobb sarokkal 右蹬脚 | Right Heel Kick |
44. Lépés előre, hárítés és ütés 进步搬拦锤 | Step forward, Deflect Parry and Punch |
| 33. Fordulás, rúgás bal sarokkal 转身蹬脚 | Turn Body and Left Heel Kick |
39. Üsd a tigrist 打虎勢 | Strike Tiger |
45. Látszólagos zárás 如封似闭 | Apparent Close Up |
| 34. Térdsöprés bal és jobb, lépés előre 左右搂膝拗步 | Left and Right Brush Knee and Step Forward |
40. Rúgás jobb sarokkal 回身右蹬脚 | Withdraw Body and Right Heel Kick |
46. Keresztező karok 十字手 | Cross Hands |
| 47. Öleld át a tigrist és vidd a hegyre 抱虎归山 | Embrace the Tiger and Return to Mountain |
50. A vadló sörényének szétválasztása 野马分鬃 | Parting Wild Horse’s Mane |
53. Szép hölgy dolgozik a szövőszéken 玉女穿梭 | Fair Lady Works at Shuttles |
| 48. Átlós ragadd meg a madár farkát 斜揽雀尾 | Diagonal Grasp the Bird’s tail |
51. Lépés előre, ragadd meg a madár farkát 进步揽雀尾 | Step forward, Grasp the Bird’s tail |
54. Lépés előre, ragadd meg a madár farkát 进步揽雀尾 | Step forward, Grasp the Bird’s tail |
| 49. Átlós ostortartás 斜单鞭 | Diagonal Single Whip |
52. Ostortartás 单鞭 | Single whip |
55. Ostortartás 单鞭 | Single whip |
| 56. Felhőben járó kezek 云手| Cloud Hands |
61. Átlós repülés 斜飞式 | Diagonal Flying |
66. Legyezőnyitás 扇通背 | Fan Through the Back |
| 57. Ostortartás 单鞭 | Single whip |
62. Emelő kezek 提手上势 | Raise Hands and Forward |
67. Fordulás és csapás ököllel 撇身捶 | Turn Body and Chop with Fist |
| 58. Mélyállás 下势 | Lower posture |
63. Fehér daru kiterjeszti a szárnyát 白鹤凉翅 | White Crane Spreads its Wings |
68. Lépés előre, hárítás és ütés 进步搬拦捶 | Step forward, Deflect, Parry and Punch |
| 59. Aranykakas egy lábon áll 金鸡独立 | Golden Rooster Stands on One Leg |
64. Térdsöprés bal, Lépés előre 左搂膝拗步 | Left Brush Knee and Step Forward |
69. Lépés előre, Ragadd meg a madár farkát 上势揽雀尾 | Step Forward and Grasp the Bird’s Tail |
| 60. Lépés hátra, Majom visszaverése 倒撵猴 | Step Back and Repulse the Monkey |
65. Tű a tenger fenekén 海底针 | Needle at Sea Bottom |
70. Ostortartás 单鞭 | Single whip |
| 71. Felhőben járó kezek 云手| Cloud Hands |
77. Lépés előre, Ragadd meg a madár farkát 上势揽雀尾 | Forward and Grasp the Bird’s tail |
83. Fordulás, lótuszsöprő rúgás 转身双摆莲 | Turn Body and Swing Over Lotus |
| 72. Ostortartás 单鞭 | Single whip |
78. Ostortartás 单鞭 | Single Whip |
84. Feszítsd az íjat és lődd a tigrist 弯弓射虎 | Bend the Bow and Shoot the Tiger |
| 73. Veregesd meg a ló nyakát 高探马 | High Pat on Horse |
79. Mélyállás 下势 | Lower posture |
85. Lépés előre, hárítás és ütés 进步搬拦捶 | Step forward, Deflect, Parry and Punch |
| 74. Fehér kígyó kiölti a nyelvét 白蛇吐信 | White Snake Spits out Tongue |
80. Lépés előre, Hétcsillag ütés 上步七星 | Step Forward Seven Stars |
86. Látszólagos zárás 如封似闭 | Apparent Close Up |
| 75. Keresztezés, Lótuszsöprő rúgás 十字单摆莲 | Cross and Swing Over Lotus Kick |
81. Lépés hátra, a tigris meglovaglása 上步七星 | Step Forward Seven Stars |
87. Keresztező karok 十字手 | Cross Hands |
| 76. Lépés előre és ütés mélyen 进步指裆锤 | Step Forward and Punch Groin |
82. Fordulás, fehér kígyó kiölti a nyelvét 转身白蛇吐信 | Turn Body, White Snake Spits out Tongue |
88. Zárás 合太极 | Close Taiji |
1. Kiindulás helyzet
预备式 | Preparation Form
2. Nyitás
太极起势 | Beginning
3. Ragadd meg a madár farkát
揽雀尾 | Grasp the Bird’s tail
4. Ostortartás
单鞭 | Single whip
5. Emelő kezek
提手上势 | Raise Hands and Forward
6. Fehér daru kiterjeszti a szárnyát
白鹤凉翅 | White Crane Spreads its Wings
7. Térdsöprés bal és lépés előre
左搂膝拗步 | Left Brush Knee and Step Forward
8. Játék a gitáron
手挥琵琶 | Hand Strums the Lute
9. Térdsöprés bal és jobb, lépés előre
左右搂膝拗步 | Left and Right Brush Knee and Step Forward
10. Játék a gitáron
手挥琵琶 | Hand Strums the Lute
11. Térdsöprés bal és lépés előre
左搂膝拗步 | Left Brush Knee and Step Forward
12. Lépés előre, hárítás és ütés
进步搬拦捶 | Step forward, Deflect Parry and Punch
13. Látszólagos zárás
如封似闭 | Apparent Close Up
14. Keresztező karok
十字手 | Cross Hands
15. Öleld át a tigrist és vidd a hegyre
抱虎归山 | Embrace the Tiger and Return to Mountain
16. Átlós ragadd meg a madár farkát
斜揽雀尾 | Diagonal Grasp the Bird’s tail
17. Ököl a könyök alatt
肘底看捶 | Fist Under Elbow
18. Lépés hátra, majom visszaverése
倒撵猴 | Step Back and Repulse the Monkey
19. Átlós repülés
斜飞式 | Diagonal Flying
20. Emelő kezek
提手上势 | Raise Hands and Forward
21. Fehér daru kiterjeszti a szárnyát
白鹤凉翅 | White Crane Spreads its Wings
22. Térdsöprés bal és lépés előre
左搂膝拗步 | Left Brush Knee and Step Forward
23. Tű a tenger fenekén
海底针 | Needle at Sea Bottom
24. Legyezőnyitás
扇通背 | Fan Through the Back
25. Fordulás és csapás ököllel
撇身捶 | Turn Body and Chop with Fist
26. Lépés előre, hárítás és ütés
进步搬拦捶 | Step forward, Deflect Parry and Punch
27. Lépés előre, ragadd meg a madár farkát
上势揽雀尾 | Step Forward and Grasp the Bird’s Tail
28. Ostortartás
单鞭 | Single whip
29. Felhőben járó kezek
云手 | Cloud Hands
30. Ostortartás
单鞭 | Single whip
31. Veregesd meg a ló nyakát
高探马 | High Pat on Horse
32. Szétválasztó rúgás bal és jobb
左右分脚 | Left and Right Separation Kick
33. Fordulás, rúgás bal sarokkal
转身蹬脚 | Turn Body and Left Heel Kick
34. Térdsöprés bal és jobb, lépés előre
左右搂膝拗步 | Left and Right Brush Knee and Step Forward
35. Lépés előre, ütés lefelé
进步栽锤 | Step Forward and Punch Down
36. Fordulás, csapás ököllel
翻身撇身锤 | Turn Body and Chop with Fist
37. Lépés előre, hárítás és ütés
进步搬拦捶 | Step forward, Deflect Parry and Punch
38. Rúgás jobb sarokkal
右蹬脚 | Right Heel Kick
39. Üsd a tigrist
打虎勢 | Strike Tiger
40. Rúgás jobb sarokkal
回身右蹬脚 | Withdraw Body and Right Heel Kick
41. Ökölütés a fülre
双峰贯耳 | Twin Fists Strike Opponents Ears
42. Rúgás felfelé
披身踢脚 | Doge Body and Kick up
43. Fordulás, rúgás jobb sarokkal
转身右蹬脚 | Turn Body and Right Heel Kick
44. Lépés előre, hárítés és ütés
进步搬拦锤 | Step forward, Deflect Parry and Punch
45. Látszólagos zárás
如封似闭 | Apparent Close Up
46. Keresztező karok
十字手 | Cross Hands
47. Öleld át a tigrist és vidd a hegyre
抱虎归山 | Embrace the Tiger and Return to Mountain
48. Átlós ragadd meg a madár farkát
斜揽雀尾 | Diagonal Grasp the Bird’s tail
49. Átlós ostortartás
斜单鞭 | Diagonal Single Whip
50. A vadló sörényének szétválasztása
野马分鬃 | Parting Wild Horse’s Mane
51. Lépés előre, ragadd meg a madár farkát
进步揽雀尾 | Step forward, Grasp the Bird’s tail
52. Ostortartás
单鞭 | Single whip
53. Szép hölgy dolgozik a szövőszéken
玉女穿梭 | Fair Lady Works at Shuttles
54. Lépés előre, ragadd meg a madár farkát
进步揽雀尾 | Step forward, Grasp the Bird’s tail
55. Ostortartás
单鞭 | Single whip
56. Felhőben járó kezek
云手| Cloud Hands
57. Ostortartás
单鞭 | Single whip
58. Mélyállás
下势 | Lower posture
59. Aranykakas egy lábon áll
金鸡独立 | Golden Rooster Stands on One Leg
60. Lépés hátra, Majom visszaverése
倒撵猴 | Step Back and Repulse the Monkey
61. Átlós repülés
斜飞式 | Diagonal Flying
62. Emelő kezek
提手上势 | Raise Hands and Forward
63. Fehér daru kiterjeszti a szárnyát
白鹤凉翅 | White Crane Spreads its Wings
64. Térdsöprés bal, Lépés előre
左搂膝拗步 | Left Brush Knee and Step Forward
65. Tű a tenger fenekén
海底针 | Needle at Sea Bottom
66. Legyezőnyitás
扇通背 | Fan Through the Back
67. Fordulás és csapás ököllel
撇身捶 | Turn Body and Chop with Fist
68. Lépés előre, hárítás és ütés
进步搬拦捶 | Step forward, Deflect, Parry and Punch
69. Lépés előre, Ragadd meg a madár farkát
上势揽雀尾 | Step Forward and Grasp the Bird’s Tail
70. Ostortartás
单鞭 | Single whip
71. Felhőben járó kezek
云手| Cloud Hands
72. Ostortartás
单鞭 | Single whip
73. Veregesd meg a ló nyakát
高探马 | High Pat on Horse
74. Fehér kígyó kiölti a nyelvét
白蛇吐信 | White Snake Spits out Tongue
75. Keresztezés, Lótuszsöprő rúgás
十字单摆莲 | Cross and Swing Over Lotus Kick
76. Lépés előre és ütés mélyen
进步指裆锤 | Step Forward and Punch Groin
77. Lépés előre, Ragadd meg a madár farkát
上势揽雀尾 | Forward and Grasp the Bird’s tail
78. Ostortartás
单鞭 | Single Whip
79. Mélyállás
下势 | Lower posture
80. Lépés előre, Hétcsillag ütés
上步七星 | Step Forward Seven Stars
81. Lépés hátra, a tigris meglovaglása
上步七星 | Step Forward Seven Stars
82. Fordulás, fehér kígyó kiölti a nyelvét
转身白蛇吐信 | Turn Body, White Snake Spits out Tongue
83. Fordulás, lótuszsöprő rúgás
转身双摆莲 | Turn Body and Swing Over Lotus
84. Feszítsd az íjat és lődd a tigrist
弯弓射虎 | Bend the Bow and Shoot the Tiger
85. Lépés előre, hárítás és ütés
进步搬拦捶 | Step forward, Deflect, Parry and Punch
86. Látszólagos zárás
如封似闭 | Apparent Close Up
87. Keresztező karok
十字手 | Cross Hands
88. Zárás
合太极 | Close Taiji
Yang Family Tai Chi Kard formagyakorlata – 67 mozdulat
|
1. Kiindulás helyzet |
9. A fecske visszatér a fészkére Swallow Returns to its Nest | Yan zi ru cao |
17. Félretaszítani a füvet és kutatni a kígyót, először Poking the Grass to Seek the Snake, One | You long xing shi |
|
2. Nyitás |
10. Fürge macska megragadja az egeret Agile Cat Seizes the Mouse | Ling mao bu shu |
18. Félretaszítani a füvet és kutatni a kígyót, másodszor Poking the Grass to Seek the Snake, Two | Zuo long xing shi |
| 3. A Hold körül kerítése három gyűrűvel Circle the Moon with Three Rings | San huan tao yue |
11. Főnix felemeli a fejét Phoenix Lifts its Head | Feng huang tai tou |
19. Félretaszítani a füvet és kutatni a kígyót, harmadszor Poking the Grass to Seek the Snake, Three | You long xing shi |
| 4. Nagy Göncöl Big Dipper | Kui xing shi |
12. Darázs visszatér a barlangba Wasp Enters the Cave | Huang feng ru dong |
20. Átölelni a Holdat Embracing the Moon | Huai zhong bao yue |
| 5. A fecske könnyedén érinti a vizet Swallow Skims the Water | Yan zi chao shui |
13. Főnix kitárja jobb szárnyát Phoenix Opens its Right Wing | Feng huang you zhan chi |
21. Madár szállása az erdőben Birds Lodging in the Forest | Su niao tou lin |
| 6. Védés és söprés, jobb Block and Sweep, Right | Zuo bian lan sao |
14. Kis Göncöl Little Dipper | Xiao kui xing |
22. Fekete sárkány meglengeti a farkát Black Dragon Swings its Tail | Wu long bai wei |
| 7. Védés és söprés, bal Block and Sweep, Left | Zuo bian lan sao |
15. Főnix kitárja bal szárnyát Phoenix Opens its Left Wing | Feng huang zuo zhan chi |
23. Zöld sárkány felbukkan a víz alól Green Dragon comes out of the Water | Qing long chu shui |
| 8. Kis Göncöl Little Dipper | Xiao kui xing |
16. A horgászbot elhajítása Casting the Fishing Rod | Deng yu shi |
| 24. Lótusz örvénylik a szélben Lotus Swirls Around in the Wind | Feng juan he ye |
32. Porolás a szélben, másodszor Dusting in the Wind, Two | You ying feng dan chen |
39. Szekér kerék, jobb Right Cart Wheel | You che lun |
| 25. Oroszlán megrázza a fejét, balra Lion Shakes its Head, Left | Zuo shi zi yao tou |
33. Porolás a szélben, harmadszor Dusting in the Wind, Three | Zuo ying feng dan chen |
40. Fecske egy darab földet csippent a csőrébe Swallow Carries Pieces of Earth in its Beak | Yan zi xian ni |
| 26. Oroszlán megrázza a fejét, jobbra Lion Shakes its Head, Right | Zuo shi zi yao tou |
34. Lökni a kenut az árral Pushing the Canoe with the Current | Shun shui tui zhou |
41. Sas kiterjeszti szárnyait Roc Extends its Wings | Da peng zhan chi |
| 27. Tigris eltakarja a fejét Tiger Covers its Head | Hu bao tou |
35. Hullócsillag üldözi Holdat Shooting Star Chases the Moon | Liu xing gan yue |
42. Hold kihalászása a tenger fenekéről Fishing for the Moon at the Sea Bottom | Hai di lao yue |
| 28. Vadló átugrik a szakadék felett Mustang Jumps the Ravine | Ye ma tiao jian |
36. Mennyei paripa átrepül a vízesés felett Heavenly Steed Flies Over the Waterfall | Tian ma fei |
43. Démon a tenger fenekét fürkészi Naza Explores the Sea Bottom | Ne zha tan hai |
| 29. A csődör megfékezése Reining in the Stallion | Le ma shi |
37. Felemelni a függönyt Lifting up the Curtain | Tiao lian shi |
44. Orrszarvú a Holdra néz Rhinoceros Looks at the Moon | Xi niu wang yue |
| 30. Iránytű Compass | Zhi nan zhen |
38. Szekér kerék, bal Left Cart Wheel | Zuo che lun |
45. Lőni a vad libát Shooting the Wild Goose | She yan shi |
| 31. Porolás a szélben, először Dusting in the Wind, One | Zuo ying feng dan chen |
| 46. Zöld sárkány megmutatja karmait Green Dragon Shows its Claws | Qing long xian zhua |
54. Hulló virágok, harmadszor Falling Flowers, Three | You luo hua shi |
61. Fekete sárkány rúd köré tekeredik, balra Black Dragon Twists Around the Pole, Left | Zuo wu long jiao zhu |
| 47. Főnix kitárja mindkét szárnyát Phoenix Opens Both its Wings | Feng huang shuang zhan chi |
55. Hulló virágok, negyedszer Falling Flowers, Four | Zuo luo hua shi |
62. Fekete sárkány rúd köré tekeredik, jobbra Black Dragon Twists Around the Pole, Right | You wo long jiao zhu |
| 48. Átlépés és védés felfelé, balra Step Over and Block Up, Left | Zuo kua lan |
56. Hulló virágok, ötödször Falling Flowers, Five | You luo hua shi |
63. Tündér pontok az úton Fairy Points the Way | Xian ren shi lu |
| 49. Átlépés és védés felfelé, jobbra Step Over and Block Up, Right | You kua lan |
57. Szép hölgy dolgozik a szövőszéken Fair Lady Works at Shuttles | Yu nu chuan suo |
64. Füstölő a menyországnak An Incense for Heaven | Chao tian yi zhu xiang |
| 50. Lőni a vad libát Shooting the Wild Goose | She yan shi |
58. Fehér tigris meglendíti a farkát White Tiger Swings its Tail | Bai hu jiao wei |
65. Szilvavirág szél által elsöpörve Plum Flowers Being Swept by the Wind | Feng sao mei hua |
| 51. Fehér majom gyümölcsöt ajándékoz White Ape Presents the Fruit | Bai yuan xian guo |
59. Tigris eltakarja a fejét Tiger Covers its Head | Hu bao tou |
66. Emléktábla ajándékozása Presenting the Tablet | Ya hu shi |
| 52. Hulló virágok, először Falling Flowers, One | You luo hua shi |
60. Hal átugrik a sárkánykapun Fish Jumps Over the Dragon Gate | Yu tiao long men |
67. Visszatér a kard az eredeti helyzetébe Return the Sword to its Original Position | Bao jian gui yuan |
| 53. Hulló virágok, másodszor Falling Flowers, Two | Zuo luo hua shi |
1. Kiindulási helyzet
Prepare | Yu bei shi
2. Nyitás
Opening | Qi shi
3. A Hold körül kerítése három gyűrűvel
Circle the Moon with Three Rings | San huan tao yue
4. Nagy Göncöl
Big Dipper | Kui xing shi
5. A fecske könnyedén érinti a vizet
Swallow Skims the Water | Yan zi chao shui
6. Védés és söprés, jobb
Block and Sweep, Right | Zuo bian lan sao
7. Védés és söprés, bal
Block and Sweep, Left | Zuo bian lan sao
8. Kis Göncöl
Little Dipper | Xiao kui xing
9. A fecske visszatér a fészkére
Swallow Returns to its Nest | Yan zi ru cao
10. Fürge macska megragadja az egeret
Agile Cat Seizes the Mouse | Ling mao bu shu
11. Főnix felemeli a fejét
Phoenix Lifts its Head | Feng huang tai tou
12. Darázs visszatér a barlangba
Wasp Enters the Cave | Huang feng ru dong
13. Főnix kitárja jobb szárnyát
Phoenix Opens its Right Wing | Feng huang you zhan chi
14. Kis Göncöl
Little Dipper | Xiao kui xing
15. Főnix kitárja bal szárnyát
Phoenix Opens its Left Wing | Feng huang zuo zhan chi
16. A horgászbot elhajítása
Casting the Fishing Rod | Deng yu shi
17. Félretaszítani a füvet és kutatni a kígyót, először
Poking the Grass to Seek the Snake, One | You long xing shi
18. Félretaszítani a füvet és kutatni a kígyót, másodszor
Poking the Grass to Seek the Snake, Two | Zuo long xing shi
19. Félretaszítani a füvet és kutatni a kígyót, harmadszor
Poking the Grass to Seek the Snake, Three | You long xing shi
20. Átölelni a Holdat
Embracing the Moon | Huai zhong bao yue
21. Madár szállása az erdőben
Birds Lodging in the Forest | Su niao tou lin
22. Fekete sárkány meglengeti a farkát
Black Dragon Swings its Tail | Wu long bai wei
23. Zöld sárkány felbukkan a víz alól
Green Dragon comes out of the Water | Qing long chu shui
24. Lótusz örvénylik a szélben
Lotus Swirls Around in the Wind | Feng juan he ye
25. Oroszlán megrázza a fejét, balra
Lion Shakes its Head, Left | Zuo shi zi yao tou
26. Oroszlán megrázza a fejét, jobbra
Lion Shakes its Head, Right | Zuo shi zi yao tou
27. Tigris eltakarja a fejét
Tiger Covers its Head | Hu bao tou
28. Vadló átugrik a szakadék felett
Mustang Jumps the Ravine | Ye ma tiao jian
29. A csődör megfékezése
Reining in the Stallion | Le ma shi
30. Iránytű
Compass | Zhi nan zhen
31. Porolás a szélben, először
Dusting in the Wind, One | Zuo ying feng dan chen
32. Porolás a szélben, másodszor
Dusting in the Wind, Two | You ying feng dan chen
33. Porolás a szélben, harmadszor
Dusting in the Wind, Three | Zuo ying feng dan chen
34. Lökni a kenut az árral
Pushing the Canoe with the Current | Shun shui tui zhou
35. Hullócsillag üldözi Holdat
Shooting Star Chases the Moon | Liu xing gan yue
36. Mennyei paripa átrepül a vízesés felett
Heavenly Steed Flies Over the Waterfall | Tian ma fei
37. Felemelni a függönyt
Lifting up the Curtain | Tiao lian shi
38. Szekér kerék, bal
Left Cart Wheel | Zuo che lun
39. Szekér kerék, jobb
Right Cart Wheel | You che lun
40. Fecske egy darab földet csippent a csőrébe
Swallow Carries Pieces of Earth in its Beak | Yan zi xian ni
41. Sas kiterjeszti szárnyait
Roc Extends its Wings | Da peng zhan chi
42. Hold kihalászása a tenger fenekéről
Fishing for the Moon at the Sea Bottom | Hai di lao yue
43. Démon a tenger fenekét fürkészi
Naza Explores the Sea Bottom | Ne zha tan hai
44. Orrszarvú a Holdra néz
Rhinoceros Looks at the Moon | Xi niu wang yue
45. Lőni a vad libát
Shooting the Wild Goose | She yan shi
46. Zöld sárkány megmutatja karmait
Green Dragon Shows its Claws | Qing long xian zhua
47. Főnix kitárja mindkét szárnyát
Phoenix Opens Both its Wings | Feng huang shuang zhan chi
48. Átlépés és védés felfelé, balra
Step Over and Block Up, Left | Zuo kua lan
49. Átlépés és védés felfelé, jobbra
Step Over and Block Up, Right | You kua lan
50. Lőni a vad libát
Shooting the Wild Goose | She yan shi
51. Fehér majom gyümölcsöt ajándékoz
White Ape Presents the Fruit | Bai yuan xian guo
52. Hulló virágok, először
Falling Flowers, One | You luo hua shi
53. Hulló virágok, másodszor
Falling Flowers, Two | Zuo luo hua shi
54. Hulló virágok, harmadszor
Falling Flowers, Three | You luo hua shi
55. Hulló virágok, negyedszer
Falling Flowers, Four | Zuo luo hua shi
56. Hulló virágok, ötödször
Falling Flowers, Five | You luo hua shi
57. Szép hölgy dolgozik a szövőszéken
Fair Lady Works at Shuttles | Yu nu chuan suo
58. Fehér tigris meglendíti a farkát
White Tiger Swings its Tail | Bai hu jiao wei
59. Tigris eltakarja a fejét
Tiger Covers its Head | Hu bao tou
60. Hal átugrik a sárkánykapun
Fish Jumps Over the Dragon Gate | Yu tiao long men
61. Fekete sárkány rúd köré tekeredik, balra
Black Dragon Twists Around the Pole, Left | Zuo wu long jiao zhu
62. Fekete sárkány rúd köré tekeredik, jobbra
Black Dragon Twists Around the Pole, Right | You wo long jiao zhu
63. Tündér pontok az úton
Fairy Points the Way | Xian ren shi lu
64. Füstölő a menyországnak
An Incense for Heaven | Chao tian yi zhu xiang
65. Szilvavirág szél által elsöpörve
Plum Flowers Being Swept by the Wind | Feng sao mei hua
66. Emléktábla ajándékozása
Presenting the Tablet | Ya hu shi
67. Visszatér a kard az eredeti helyzetébe
Return the Sword to its Original Position | Bao jian gui yuan